[Autograph in the possession of M. J. Crepieux-Jamin at Rouen.]
My dear Mr. Hartel,
I thank you very heartily for the fresh proof of your kind intentions towards me which your last letter gives me, and I hasten to return to you herewith the two papers with my signature by which our little accounts are thus settled. With regard to the extra account of about eighty crowns, which I thank you for having sent me by the same opportunity, I will not delay the paying of it either. Only, as it contains several things which have been got by the theater management (such as "Athalie," the piano scores of "Lohengrin," Schubert's Symphony, etc.), you will allow me to leave it a few days longer, so that I may get back the sum which is due to me,--and which, till the present time, I was not aware of having been placed to my account, thinking indeed that these various works for which I had written for the use of the theater had long ago been paid for by the management.--
I beg that you will kindly excuse this confusion, of which I am only guilty quite unawares.
With regard to the publication of the "Pater Noster" and of the "Ave Maria," please do it entirely to your own mind, and I have no other wish in the matter but that the "Pater" should not be separated from the "Ave," on account of the former being so small a work; but whether you publish these two pieces with the Mass, or whether they appear separately (the two being in any case kept together), either of these arrangements will suit me equally well. For more convenience I have had them bound in one, as having been written at the same time and as belonging to the same style.--Berlioz has just written me word that he will probably arrive here two or three days sooner--and the proprietors of our repertoire have fixed the 17th November (instead of the 18th) for the first performance of the revival of "Cellini." Immediately after he is gone I will put in order the Catalogue that you are kindly bringing out, and which I should be glad to be able to distribute about before the end of the winter. You shall have the manuscript before Christmas.--
As Mr. Weyden has been a friend of mine for several years I may be permitted to recommend him to you, and have pleasure in hoping that your relations with him, on occasion of the translation of the Chopin volume, will be of an easy and agreeable nature. [The German translation of the work was not done until it appeared, by La Mara, in 1880, after the publication of a second edition.]
Pray accept once more, my dear Mr. Hartel, my best thanks, together with every assurance of the sincere affection of
Yours most truly,
F. Liszt
November l0th, 1852
![]() | ![]() |