Saal, Salon saloon
Sabbat Sabbath
sabotieren, Sabotage sabotage
Sachanlage real investment
Sachbearbeiter des gehobenen Dienstes executive officer
sachdienlich, einschlägig relevant
sachdienliche Dokumente relevant papers
sachdienliche Schriftstücke relevant papers
Sachdienlichkeit relevancy
Sache affair
Sachinformation factual information
Sachkapital capital in kind
Sachkapital, Realkapital real capital
Sachkonten impersonal accounts
Sachkonten real accounts
Sachlage, Umstände circumstances
Sachleistung non-cash benefit
Sachleistung, Naturalleistung benefit in kind
sachliche Kritik fair comment
Sachschaden damage to property
Sachschaden material damage
Sachschaden property damage
Sachschaden, Sachverlust loss of property
Sachverhalt circumstances of the case
Sachverhalt, Umstand circumstance
Sachvermögen tangible property
Sachversicherung insurance of property
Sachversicherung property insurance
Sachverständigengutachten expertise
Sachverständiger authority on a subject
Sachverständiger expert
Sachverständiger official expert
Sachverständiger in Havarieangelegenheiten despacheur
Sachverständnis expertness
Sack sack
säen sow
saftig sappy
Säge, sägen saw
sagenhafter Reichtum fabulous wealth
saisonale Arbeitslosigkeit seasonal unemployment
Saisonarbeiter seasonal labourer
Saisonarbeiter, Saisonarbeitskräfte seasonal worker
Saisonartikel seasonal article
saisonbedingt seasonal
saisonbedingt subject to seasonal influences
saisonbedingte Anpassung seasonal adjustment
saisonbedingte Nachfrage seasonal demand
saisonbedingte Schwankungen seasonal fluctuations
saisonbereinigt seasonally adjusted
saisonbereinigte Statistik seasonally adjusted statistics
Saisonbereinigung adjustment for seasonal variations
Saisonbereinigung deseasonalization
Saisonbereinigung seasonal adjustment
Saisonbereinigungsverfahren seasonal adjustment method
Saisonbeschäftigung seasonal employment
Saisondarlehen seasonal loan
Saisoneinflüsse seasonal influences
Saisonende end of season
Saisonende end-of-season
Saisongeschäft seasonal business
Saisonschlußverkauf end-of-season sale
Saisonschwankung seasonal fluctuation
Saisonschwankung seasonal variation
Saisonschwankungen seasonal fluctuations
Saisonschwankungen seasonal movements
Saisonschwankungen seasonal movements
Saisonschwankungen seasonal variations
Saisonschwankungen unterliegen vary with the season
Saisonverdienst seasonal earnings
Saisonverdienst seasonal earnings
Saisonware, Saisonartikel seasonal goods
Saisonzuschlag seasonal price increase
säkularisieren secularize
Säkularisierung secularization
Saldieren, Konto schließen balancing an account
Saldierung, Abschluß balancing
Saldo einer Rechnung balance of an invoice
Saldo eines Kontos balance of an account
Saldo zu Ihren Gunsten balance in your favour
Saldo zu Ihren Lasten debit balance
Saldobetrag amount of balance
Saldovortrag account carried forward
Saldovortrag balance carried forward
Saldovortrag balance to be brought forward
Saldovortrag, Saldoübertrag balance brought forward
Saloübertrag balance forward
Salto, Purzelbaum somersault
Salz salt
salzig salty
salzlos saltless
Same, Saat seed
Sammelaufwendung collective expenditure
Sammelbehälter, Sammelbecken, Wasserbehälter reservoir
Sammelbestellung centralized buying
Sammelbuchung compound entry
Sammeleinkauf collective buying
Sammelkonto collective account
Sammelkonto omnibus account
sammeln, sich versammeln gather
Sammelplatz, Treffpunkt rendezvous
Sammelposten compound item
Sammelstelle collecting point
Sammeltarif joint rate
Sammelversicherung group insurance
Sammelversicherung, Gruppenversicherung collective insurance
Sammelverwahrung, Sammeldepot collective deposit
Sammler collector
sämtliche Kosten full costs
sämtliche Meldungen oder Nachrichten all advice or information
sanft placid
Sanftmut gentleness
Sanftmut placidity
Sanierung reorganization
Sanierungsmaßnahme reorganization measure
Sanktion, unterstützen sanction
Sarkasmus, beißender Spott sarcasm
sarkastisch, beißend sarcastic
Satellit, Gefolgsmann satellite
Sattheit, Übersättigung satiety
sättigen saturate
Sättigung satiation
Sättigung saturation
Sättigung der Nachfrage saturation of demand
Sättigungskoeffizient saturation coefficient
Sättigungspunkt absorption point
Satz für Devisentermingeschäft future rate
Satz, Urteil, verurteilen sentence
Satzung einer Gesellschaft articles of association
Satzung einer Gesellschaft articles of incorporation
Satzung einer Gesellschaft rules of a society
Satzung einer Körperschaft articles of corporation
Satzung einer oHG articles of partnership
satzungsgemäß statutable
Sau sow
sauber, ordentlich tidy
saubere Luft pure air
säubern, befreien rid
sauer sour
sauer, Säure acid
Sauerstoff oxygen
Sauerteig leaven
saugen suck
Saugpost absorbent paper
Saugpumpe suction pump
Saum, säumen seam
Säumiger defaulter
säumiger Zahler defaulter
schaben scrape
schäbig shabby
Schablone template
schachmatt stalemate
Schacht, Schaft shaft
Schachtel, Kasten, Kiste box
Schaden an der Ware damage to the goods
Schaden durch Rost und Oxydierung loss by rust and oxidation
Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden damage by sea water
Schaden durch Seewasser, Seewasserschaden sea-water damage
Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden damage by fresh water
Schaden durch Süßwasser, Süßwasserschaden fresh-water damage
Schaden erleiden meet with a loss
Schaden erleiden suffer a loss
Schaden erleiden sustain a loss
Schaden ersetzen make good a loss
Schaden leiden suffer damages
Schaden mindern minimize loss
Schaden regulieren adjust a claim
Schaden regulieren settle a claim
Schaden vergüten, Schaden ersetzen make up for a loss
Schaden verursachen occasion a loss
Schaden wiedergutmachen recover losses
Schaden zufügen, Verlust zufügen inflict a loss
schaden, beschädigen, Schaden damage
Schaden, Nachteil detriment
Schaden, Nachteil, schädigen, verletzen harm
Schadenbeteiligungsrückversicherung quota share reinsurance
Schadenersatz damages
Schadenersatz in natura compensation in kind
Schadenersatzleistung payment of damages
Schadenerwartung expectation of loss
Schadenfestsetzung fixing of damages
Schadenminderungsklausel sue and labour clause
Schadensabschätzung estimation of damage
Schadensabteilung claims department
Schadensabteilung claims office
Schadensachverständiger adjuster
Schadensanzeige advice of damage
Schadensanzeige loss advice
Schadensanzeige notice of claim
Schadensanzeige notice of loss
Schadensanzeige erstatten give notice of loss
Schadensbearbeiter adjuster
Schadensbearbeitungskosten claims expenses
Schadensbenachrichtigung, Schadensmeldung notification of claim
Schadensbetrag amount of damage
Schadensbüro adjustment bureau
Schadensbüro adjustment office
Schadensbüro claims department
Schadensereignis damaging event
Schadensermittlung ascertainment of loss
Schadensersatz indemnity
Schadensersatz für Spätfolgen remote damages
Schadensersatz gewähren award damages
Schadensersatzanspruch claim for damages
Schadensersatzanspruch claim for indemnity
Schadensersatzanspruch wegen Nichterfüllung damages for non-performance
Schadensersatzbemessung measure of damages
Schadensersatzbetrag sum of indemnity
Schadensersatzforderung, Ersatzanspruch claim for indemnification
Schadensersatzklage action for damages
Schadensersatzklausel indemnity clause
schadensersatzpflichtig answerable for damages
schadensersatzpflichtig held for damages
schadensersatzpflichtig liable for damages
schadensersatzpflichtig liable to indemnify
schadensersatzpflichtig liable to pay damages
Schadenserwartung expectation of loss
Schadensfall case of loss
Schadensfall event of damage or loss
Schadensfälle bearbeiten handle claims
Schadensfestsetzung, Schadenbegutachtung loss assessment
Schadensfeststellung claims assessment
Schadensfeststellung, Schadensausmaß measure of damages
Schadensfeuer hostile fire
Schadensfreiheitsrabatt no-claims bonus
Schadenshäufigkeit frequency of loss
Schadenshäufigkeit incidence of loss
Schadenshäufigkeit loss frequency
Schadenshöhe, Schadenswert amount of damages
Schadensmeldung, Meldung des Schadens notification of loss
Schadensquote loss ratio
Schadensrechnung damage account
Schadensreferent claims agent
Schadensregelung, Berichtigung adjustment
Schadensregulierer claims adjuster
Schadensregulierung adjustment of a claim
Schadensregulierung adjustment of a loss
Schadensregulierung adjustment of claims
Schadensregulierung claim settlement
Schadensregulierung loss settlement
Schadensrisiko durch Aussperrung lockout risk
Schadensrisiko durch Streikhandlungen strike risk
Schadenssachverständiger insurance adjuster
Schadensstatistik loss statistics
Schadenssumme amount of loss
Schadensumfang extent of damage
Schadensumfang, Schadensausmaß extent of loss
Schadensverhütung loss prevention
Schadensverteilung loss repartition
Schadenswahrscheinlichkeit chance of loss
Schadenswahrscheinlichkeit probability of loss
Schadenswert, Schadensumfang, Schadenshöhe amount of loss
Schadenszertifikat certificate of damage
Schadenszertifikat survey report
schadhaft damaged
schädlich, nachteilig harmful
schädlich, schädigend, nachteilig hurtful
Schadloshaltung recoupment
Schadstoff bei Verschmutzung pollutant
Schaffung von Arbeitsplätzen employment creation
Schaffung von Arbeitsplätzen job creation
Schaffung von Reserven creation of reserves
Schal shawl
schal stale
Schale, Muschel shell
schallschluckende Materialien sound-absorbing materials
schalten, Schalter, Weiche switch
Schalter counter
Schalterbeamter clerk
Schalterstunden banking hours
Schaltsystem switching system
Scham shame
schamlos unashamed
Schar troop
scharf erwidern, scharfe Erwiderung retort
scharf kalkulierter Preis keen price
scharf unterscheidend shrewd
scharf, beißend acrimonious
scharf, schneidend poignant
scharf, schneidend tart
scharf, schneidig edged
scharf, spitz, heftig acute
scharf, verwegen, kühn keen
scharfe Auffassungsgabe keen perception
scharfe Konkurrenz, heftige Konkurrenz keen competition
scharfe Kritik severe criticism
Schärfe, Heftigkeit, Scharfsinn acuteness
schärfen sharpen
scharfer Denker keen thinker
scharfer Wettbewerb keen competition
Scharfsinn reasoning power
scharfsinnig keen-witted
scharfsinnig perspicacious
scharfsinnig, klug, weise sagacious
Scharmützel skirmish
Schatten shadow
schattenlos shadeless
Schattenwirtschaft black economy
Schattenwirtschaft hidden economy
Schattenwirtschaft informal economy
Schattenwirtschaft invisible economy
Schattenwirtschaft parallel economy
Schattenwirtschaft shadow economy
Schattenwirtschaft twilight economy
Schattenwirtschaft underground economy
Schattierung, Schatten , beschatten shade
schattig shadowy
Schatz treasure
Schatzamt treasury
Schatzamt (Br.) Treasury
Schatzanweisung treasury bill
Schatzanweisung treasury bond
Schatzanweisungen treasury bills
schätzen, einschätzen, Schätzung estimate
Schätzer valuator
Schätzer, Gutachter estimator
Schätzgenauigkeit, Genauigkeit der Schätzung accuracy of estimate
Schatzkanzler (Br.) Exchequer
Schatzkanzler (Br.), Finanzminister Chancellor of the Exchequer
Schatzmeister treasurer
Schatzschein treasury note
Schätzung evaluation
Schätzung des Wertes appraisal
Schätzwert appraised value
Schätzwert estimated value
schaudern, Schauder shudder
Schauer shower
Schaufel shovel
schaufelvoll shovelful
Schaufenster display window
Schaufensterbeleuchtung window lighting
Schaufensterbummel window shopping
Schaufensterdekorateur window dresser
Schaufensterdekoration window dressing
Schaufenstergestaltung window display
Schaufenstergestaltung, Schaufensterreklame window display
Schaufenstergestaltung, Spiegeln window dressing
Schaufensterplakat display poster
Schaufensterpuppe dummy
Schaufensterständer, Konsole bracket
Schaufensterwerbung shop window advertising
Schaum, Abschaum scum
Schaumaterial, Werbematerial display material
Schaupackung dummy pack
Schauspiel, Spektakel spectacle
Scheck (Br.) cheque
Scheck (US) check
Scheckabrechnung cheque clearing
Scheckabrechnungsverkehr cheque clearing
Scheckbuch cheque book
Scheckbuch (US) check book
Scheckbuch (US) checkbook
Scheckformblatt cheque form
Scheckinhaber holder of a cheque
Scheckinkasso cheque collection
Scheckkarte cheque card
Scheckkonto cheque account
Schecknummer cheque number
Scheckschutzvorrichtung cheque protection device
Scheckschutzvorrichtung device for protection of cheques
Scheckverkehr cheque transactions
Scheidemünze token coin
Scheidemünze, Münze token coin
Schein, Zettel ticket
Schein, Zettel ticket
Scheinauktion mock auction
scheinbar, anscheinend seeming
scheinbarer Eigentümer reputed owner
scheinbarer Wert apparent value
scheinbares Eigentum reputed ownership
scheinen seem
scheinen der Auflistung zu entsprechen appear to be as listed
scheinen zu sein appear to be
scheinen, erscheinen appear
scheinen, Schein shine
Scheingeschäft simulated transaction
Scheingewinn sham profit
Scheinkauf fictitious purchase
Scheinunternehmen, Scheinfirma dummy concern
Scheinvertrag sham contract
scheitern break down
schelten scold
Schema, Plan, System scheme
schematische Aufstellung der Organisation organization chart
schenken donate
Schenkung, Spende donation
Schenkungssteuer gift tax
Schenkungsurkunde deed of donation
Schenkungsurkunde deed of gift
scher dich weg pack off
scheren shear
scheren, von der Bahn abweichen sheer
Scherz, scherzen joke
scherzhaft, drollig facetious
scheu, schüchtern shy
Scheuerlappen, scheuern, wischen mop
scheuern scour
schhief oblique
Schicht, umschalten auf Großbuchstaben shift
Schicht, verschieben shift
Schicht, wechseln, verlegen, ändern shift
Schichtarbeit shift work
Schichtarbeit, Arbeiten in Schichten shift working
Schichtarbeiter shifter
Schichtwechsel change of shifts
Schichtwechsel shift changeover
schicklich, anständig, sittsam decent
Schicklichkeit, Anstand decency
schieben shove
schieben, treiben, stoßen, Schub, Stoß push
Schiebung jobbery
Schiedordnung rules of arbitration
Schiedsabrede arbitral agreement
Schiedsgericht arbitrating body
Schiedsgericht court of arbitration
Schiedsgericht, Schiedsgerichtsverfahren arbitration
Schiedsgerichtsbarkeit arbitrage
Schiedsgerichtsbarkeit arbitration
Schiedsgerichtsbarkeitsklausel arbitration clause
Schiedsgerichtshof court of arbitration
Schiedsgerichtskosten cost of arbitration
Schiedsklausel arbitration clause
Schiedskosten, Schiedsgerichtskosten costs of arbitration
Schiedsrichter arbiter
Schiedsrichter conciliator
Schiedsrichter referee
Schiedsrichter, Schlichter arbitrator
schiedsrichterlich arbitral
Schiedsspruch arbitral award
Schiedsspruch arbitrament
Schiedsspruch arbitration award
Schiedsspruch umpirage
Schiedsspruch annehmen abide by an award
Schiedsstelle board of arbitration
Schiedsverfahren arbitration proceedings
schief wry
Schiefer slate
schießen shoot
Schiffahrtsgesellschaft, Reederei shipping company
schiffbar navigable
Schiffbarkeit navigability
Schifffahrtsgesellschaft steamship company
Schiffskapitän skipper
Schiffsladung boat-load
Schiffsmakler ship broker
Schiffsmakler shipping agent
Schiffspfandbrief bottomry bond
Schiffsschweiß ship's sweat
Schiffsschweiß sweat
Schifsrumpf hull
Schildchen, Karteireiter tab
Schilderträger, Plakatträger sandwich man
Schilderung der Zusammenhänge background story
Schimmel, Verschimmeln mould
schimmlig, moderig musty
Schirmherrschaft, Kundschaft patronage
schlachten, Schlacht slaughter
Schlachthaus slaughter house
Schlachthof abattoir
Schläfe temple
schlafen, Schlaf sleep
schlafend, ruhend, schlummernd dormant
schläfrig drowsy
schläfrig sleepy
Schlagbaum toll bar
schlagen beat
Schlagfertigkeit ready wit
Schlagzeile catchline
Schlagzeile headline
schlampig slovenly
Schlange serpent
Schlange snake
Schlange stehen, Reihe, Warteschlange queue
schlangenartig, sich schlängelnd serpentine
Schlangestehen queuing
schlank slim
Schlappschwanz (US), Aufgeber, Versager quitter
schlau canny
schlau foxy
schlau, gerissen cunning
schlau, listig sly
Schlauheit shiftiness
Schlauheit slyness
schlecht anordnen misarrange
schlecht beraten ill-advised
schlecht beschaffen ill-conditioned
schlecht bezahlt ill-paid
schlecht bezahlt low-paid
schlecht bezahlt poorly paid
schlecht regeln maladjusted
schlecht verwalten mismanage
schlecht wirtschaften maladminister
schlechte Anordnung, schlechte Anpassung maladjustment
schlechte Arbeit leisten do a bad job
schlechte Beschaffenheit badness
schlechte Geschäftsführung ill management
schlechte Geschäftsführung miscarriage of business
schlechte Gesundheit ill health
schlechte Qualität poor quality
schlechte Qualität poor quality
schlechte Verpackung bad packing
schlechte Zeiten hard times
schlechten ertrag bringen yield poorly
schlechter Handel, schlechtes Geschäft bad bargain
schlechter Preis poor price
schlechter Ruf bad reputation
schlechter Ruf bad will
schlechter Stapel bad batch
schlechtes Ergebnis poor result
schlechtes Geld, Falschgeld bad money
schlechteste Qualität bottom quality
schlechtester worst
Schlechtwetterversicherung rain insurance
schleichen sneak
schleichend, heimlich, verstohlen stealthy
schleichende Inflation creeping inflation
Schleichhandel illicit trade
Schleier veil
Schleim slime
Schlemmer glutton
Schlemmerei gluttony
Schleppe, schleppen trail
schleppen, ziehen haul
schleppender Verkauf dull sale
Schleuderpreis give-away price
Schleuderpreis underprice
Schlich, Kunstgriff artifice
schlichten conciliate
schlichten, vermitteln arbitrate
Schlichter conciliator
Schlichter umpire
Schlichter, Vermittler mediator
Schlichtung conciliation
Schlichtung reconciliation
Schlichtungsgespräche mediation talks
Schlichtungsgesuch a request for settlement by amicable arrangem
Schlichtungskammer board of arbitration
Schlichtungsprotokoll record of the settlement
schließen shut
schließen, folgern infer
schließen, Schluss close
schließen, zumachen close down
schließen, zumachen shut down
Schließfach, Spind locker
schließlich, am Ende finally
schließlich, letztlich ultimately
schließliches Versagen eventual failure
schließt mit dem Versicherer den Vertrag contracts with the insurer
Schließung closure
Schließung eines Kontos closing of an account
schlimme Lage predicament
schlimmer, schlechter worse
Schlinge, fangen snare
Schlitz slot
schlitzen slit
schlitzen, Schlitz slash
Schloss, schließen lock
Schlucht ravine
schluchzen sob
Schlückchen nip
Schlummer slumber
schlummern, nicken, kurzer Schlaf nap
schlüpfen, ausgleiten slip
Schlüpferigkeit slipperiness
schlüpfrig slippery
schlürfen sip
Schluss der Beweisführung close of argument
Schluß, Ergebnis conclusion
Schluss, Schließung closing
Schlussabrechnung final account
Schlussbericht final report
Schlussdividende final dividend
Schlüsse ziehen draw conclusions
Schlüssel key
Schlüsselbrett keyboard
schlüsselfertig ready to use
schlüsselfertig turnkey ready
Schlüsselindustrie key industry
Schlüsselkraft key man
Schlüsselmarkt key market
Schlüsselperson key personality
Schlüsselposition key position
Schlüsselqualifikation key qualification
Schlüsselstellung key position
Schlüsselstellung key job
Schlüsseltechnologie key technology
Schlüsselwort code word
Schlüsselwort, Kennwort key word
Schlussfolgerungen ziehen draw the consequences
Schlußkurs closing price
Schlußkurs closing rate
Schlussnotierung final quotation
Schlußpreis closing price
Schlußquittung receipt for the balance
Schlussrechnung account of settlement
schmackhaft palatable
schmackhaft sapid
Schmackhaftigkeit savouriness
schmale Schrift thin face
schmaler Pfad narrow path
schmälern, schwächen, schädigen impair
Schmalspur narrow gauge
Schmarotzer, Parasit parasite
schmatzen smack
schmecken, Geschmack taste
Schmeichelei blarney
Schmeichelei flattery
schmeicheln flatter
schmelzen smelt
Schmerz pain
Schmerz, schmerzen ache
Schmerzen haben suffer pain
Schmerzen lindern relieve pain
Schmerzensgeld damages for pain and suffering
schmerzhaft, wund sore
Schmerzhaftigkeit soreness
Schmied smith
schmieren lubricate
schmieren, fetten, ölen, Fett, Schmierfett grease
Schmiergeld an Vorarbeiter kickback
Schmiergeld an Vorgesetzte kickback
Schmierung lubrication
schmollen, Schmollen, üble Laune sulk
Schmuck, Schmucksachen jewelry
schmücken, zieren decorate
schmückend decorative
Schmuckversicherung, Juwelenversicherung jewelry insurance
schmuggeln smuggle
Schmuggeln, Schmuggelei smuggling
Schmuggelware smuggled goods
Schmuggler smuggler
Schmutz dirt
Schmutz, Dreck, Morast mud
Schmutzfink sloven
schmutzig dirty
schnappen snap
schnappen, Schnapper snatch
Schnecke snail
schneiden clip
schneidender Sarkasmus poignant sarcasm
Schneider tailor
schnell quickly
schnell rapid
schnell rapidly
schnell swift
schnell antworten reply quickly
schnell auftretende Nachfrage, Ansturm rush demand
schnell laufen sprint
schnell wachsend fast-growing
schnell wirkend quick-acting
schnell, lebendig quick
schnelle Folge quick succession
schneller und starker Konjunkturrückgang slump
schneller Wechsel quick change
schnellere Methoden quicker methods
schnelles Wachstum quick growth
Schnelligkeit celerity
Schnelligkeit rapidity
Schnelligkeit, Lebendigkeit quickness
Schnellspeiselokal fast food establishment
schnellstens, schnellstmöglichst fast as can
schnellster Gang, höchster Gang top gear
Schnellstraße express highway
Schnellstraße expressway
Schnellverkehrsbahn high speed railroad
Schnüffler private eye
schnupfen, schnuppern, schnüffeln sniff
schockieren, Schock shock
schon früher keine Ladung mehr annimmt shall close earlier
schon länger beschäftige Arbeitskräfte (US) senior employees
schon vor der festgesetzten Zeit earlier than the stipulated date
schön, hübsch pretty
schön, nett, hübsch nice
Schönheitsfarm beauty farm
schöpferische Arbeit creative labour
schräg, schief skew
Schräge skewness
Schrägstrich (US) slash
Schranke, Hindernis, Barriere barrier
Schraube, schrauben screw
Schrecken fright
schrecklich frightful
schrecklich terrible
schrecklich, schlimm dire
Schrei, Aufschreien outcry
Schreibarbeit paperwork
Schreiben writing
Schreibfehler clerical error
Schreibfehler clerical mistake
Schreibfehler, Tippfehler typing error
Schreibmaschine typewriter
Schreibmaschinenstuhl typist’s chair
Schreibmaschinentisch typewriter desk
Schreibmaterial, Schreibbedarf writing materials
Schreibpapier writing paper
Schreibraum typing pool
Schreibschrift script
Schreibtisch desk
Schreibtisch writing table
Schreibtischarbeit desk work
Schreibunterlage für Zeitaufnahmen time study board
Schreibzimmer typing pool
schreien, gellen, Schrei yell
schreien, Schrei scream
schreiende Farben loud colours
Schrieb, Schriftsatz, Schrift writ
schriftlich niederlegen put into writing
schriftliche Ankündigung, Kündigung written notice
schriftliche Anweisungen written instructions
schriftliche Anzeige written information
schriftliche Bestätigung written acknowledgement
schriftliche Bewerbung written application
schriftliche Kündigung, Benachrichtigung notice in writing
schriftliche Prüfung written examination
schriftliche Übereinkunft written agreement
schriftliche Vereinbarung written agreement
schriftliche Vollmacht written authority
schriftliche Zusicherung written agreement
schriftliche Zustimmung written agreement
schriftlicher Beweis literal proof
schriftlicher Beweis written evidence
schriftlicher Nachweis documentary proof
schriftlicher Vertrag contract in writing
schriftlicher Vertrag written agreement
Schritt pace
Schritt halten keep up with
Schritt halten mit keep pace with
Schritte unternehmen take steps
Schrittmacher pace maker
Schrittmacher pace setter
Schrott ohne Handelswert scrap of no sale value
Schrottwert (US) junk value
schrubben scrub
Schrulle quirk
schrullig quirky
Schrumpfen, Minderung shrinkage
Schrumpfung contraction
Schrumpfung negative growth
Schüchternheit shyness
Schuft, Gauner rascal
Schulabbrecher early school leaver
Schulabgänger school leaver
Schulabgänger, Schulentlassener school leaver
Schulabgangsalter, Schulentlassungsalter school-leaving age
Schulabgangszeugnis leaving certificate
Schulabgangszeugnis, Schulentlassungszeugnis school-leaving certificate
Schulalter, schulpflichtiges Alter school age
Schulausbildung, schulische Ausbildung schooling
Schulbesuch school attendance
Schuld debt
Schuld guilt
Schuldanerkenntnis acceptance of a debt
Schuldanerkenntnis acknowledgement of debt
Schuldanerkenntnis acknowledgement of indebtedness
Schuldbrief borrower's note
Schuldbrief, Schuldverschreibung obligation
schulden owe
Schulden aus einem Vertrag simple contract debts
Schulden der Firma company debts
Schulden der Firma debts of the company
Schulden einer Firma debts of a company
Schulden eingehen enter liabilities
Schulden übernehmen assume debts
Schuldeneinziehung encashment of debt
Schuldenerlaß abatement of a debt
Schuldenerlaß cancellation of a debt
schuldenfrei free of debt
schuldenfrei not indebted
schuldenfrei unindebted
Schuldenlast burden of debts
Schuldenlast, Verschuldung indebtedness
Schuldensaldo balance of debt
Schuldenübernahme assumption of debt
schuldig guilty
schuldiger Betrag balance due
schuldlos, unschuldig, harmlos innocent
Schuldner debtor
Schuldnerland debtor nation
Schuldschein bond
Schuldschein certificate of indebtedness
Schuldschein note of hand
Schuldschein (I owe you) IOU
Schuldverschreibung bond
Schuldverschreibung debenture
Schuldverschreibung an Order debenture to order
Schuldverschreibung an Order promissory not to order
Schuldverschreibung auf den Inhaber bond to bearer
Schuldverschreibung auf den Inhaber debenture to bearer
Schuldverschreibung auf den Inhaber promissory not to bearer
Schuldverschreibung auf den Namen debenture to registered holder
Schule im Sekundarbereich secondary school
Schulen des zweiten Bildungsweges second-chance colleges
Schulferien school holidays
Schulferien (US) school vacation
schulische Berufsausbildung off-the-job training
schulische Leistung, Schulleistung school achievement
schulische Leistungen, Schulleistungen school performance
Schuljahr school year
Schuljunge, Schüler schoolboy
Schulkind schoolchild
Schulkind, Schüler pupil
Schulkinder schoolchildren
Schulklasse grade of school
Schulleistungen performance at school
Schulleiter headmaster
Schulmädchen, Schülerin schoolgirl
Schulnote mark
Schulpflicht compulsory education
schulpflichtiges Alter compulsory school age
Schulreform school reform
Schulter shoulder
Schulung training
Schulung, Schulungslehrgang, Lehrgang course of instruction
Schulung, Unterweisung schooling
Schund, Mist, Kehricht, Unsinn rubbish
Schüreisen poker
Schürfen digging
Schurke rogue
Schurke villain
Schurkerei rogery
schurkisch rascally
schurkisch roguish
Schuss shot
Schüssel, Gericht dish
Schuttaufräumung clearance of debris
schütteln, erschüttern, Schütteln shake
Schutz protection
Schutz vor Entlassungen protection against dismissal
Schutz aufheben suspend cover
Schutz der Ware protection of goods
Schutz durch hohe Zölle tariff protection
Schutz gewähren extend cover
Schutz gewähren give cover
Schutz gewähren provide cover
Schutz vor security against
Schutz, Schutzdach shelter
schützen, beschützen protect
Schutzhülle, Umschlag wrapper
Schutzkleidung protective clothing
Schutzumschlag cover
Schutzzoll protective tariff
Schutzzölle protective tariffs
schwach feeble
schwach, ohnmächtig werden faint
Schwäche feebleness
Schwäche softness
Schwäche weakness
Schwäche des Markts weakness of the market
schwache Gesundheit feeble health
schwache Nachfrage poor demand
schwache Reaktion poor reaction
schwache Währung weak currency
schwache Wirkung poor effect
schwacher Markt poor market
schwacher Versuch feeble attempt
schwächer werden, schwächen weaken
schwaches Argument feeble argument
Schwächling weakling
Schwachstromanlage low tension installation
Schwalbe swallow
Schwamm sponge
schwanger pregnant
Schwangerschaftsurlaub pregnancy leave
schwanken zwischen, bewegen sich zwischen range between
schwanken, schwingen vacillate
schwanken, schwingen, sich wiegen, schwenken sway
Schwankung fluctuation
Schwankung, Schwingung vacillation
Schwankungen unterworfen subject to fluctuations
Schwankungen unterworfen subject to fluctuations
Schwankungsbereich range
Schwankungsbreite der Kurse price range
Schwankungsrückstellung equalisation fund
Schwanz tail
Schwarm, schwärmen, ausschwärmen swarm
Schwarzarbeit clandestine employment
Schwarzarbeit illegal employment
Schwarzarbeit, verbotene Arbeit illicit work
Schwarzarbeiter clandestine worker
Schwarzarbeiter illicit worker
Schwarzbrennerei illicit distillation
schwarze Liste black list
schwarze Liste blacklist
schwarzer Markt, Schwarzmarkt black market
schwarzes Brett bill-board
schwarzes Brett notice-board
Schwarzgeld black money
Schwarzhandel black marketing
Schwarzmarkthändler black marketeer
schwebend floating
schwebend unadjusted
schwebende Schuld floating charge
schwebende Schulden floating debt
schwebender Schaden, drohender Schaden pending loss
Schwebezustand abeyance
Schweigegeld hush money
schweigende Zustimmung tacit approval
Schwein pig
schweißen weld
schwelen smoulder
schwelgen swallow
Schwelle sill
Schwelle, Reizschwelle threshold
schwellen swell
Schwellenleistung breakeven performance
Schwellenleistung breakeven performance
Schwellenleistung level at which bonus commences
Schwellenleistung threshold performance
Schwellenlohn, Vorbehaltslohn reservation wage
Schwellung swelling
schwer heavy
schwer ponderous
schwer arbeiten to work hard
schwer arbeiten work hard
schwer verkäuflich hard to sell
schwer zu besetzende offene Stelle hard-to-fill vacancy
schwer zu liquidierende Aktivposten illiquid assets
schwer, wichtig, ernst, gewichtig grave
schwerbehindert severely disabled
schwerbehindert severely handicapped
Schwerbehinderter severely disabled person
Schwerbehinderter severely handicapped person
schwerbeschädigt disabled
schwerbeschädigt seriously disabled
Schwerbeschädigter disabled person
Schwerbeschädigter seriously disabled person
schwere Einbußen, schwerer Schaden heavy losses
schwere körperliche Arbeit labour
schwere Körperverletzung grievous bodily harm
schwere Verluste heavy losses
schwerer Fehler great mistake
schwerer Unfall serious accident
schwerer Verlust severe loss
schwerfällig, ungeschickt clumsy
Schwergut heavy cargo
Schwerindustrie heavy industry
Schwerkraftförderung drop delivery
Schwerkraftförderung drop delivery
schwerwiegend grave
schwerwiegende Angelegenheit, ernste Sache serious matter
Schwesterngesellschaft affiliated company
schwierig, schwer difficult
schwierig, schwer heavy
schwierige Frage serious question
Schwierigkeit difficulty
Schwierigkeit einer Arbeit heaviness
Schwierigkeiten difficulties
Schwierigkeiten machen raise difficulties
Schwierigkeiten machen raise trouble
Schwierigkeiten, die sich ergeben aus difficulties arising from
schwimmen swim
schwimmen, schweben, treiben float
schwimmendes Hotel flotel
Schwindel, Schwindler, schwindeln humbug
Schwindelbank bogus bank
Schwindelfirma bogus firm
schwindeln, manipulieren, betrügen fiddle
schwindeln, Schwindel swindle
schwindend, versiegend, Schwund dwindling
schwindendes Vertrauen declining confidence
Schwindler confidence man
Schwindler impostor
schwingen swing
schwingen, schwanken oscillate
Schwingung, Schwankung oscillation
schwitzen, Schweiß sweat
schwören, fluchen swear
Schwundquote attrition rate
schwunghafter Handel in flourishing trade in
schwungvoll zestful
Seefracht maritime freight
Seefracht ocean freight
Seefrachtbrief liner waybill
Seefrachtbrief sea waybill
Seefrachtführer, Reederei ocean carrier
Seefrachtspediteur cargo agent
Seegefahren, Seerisiko marine adventure
Seegefahren, Seerisiko marine peril
Seehafenspediteur shipping agent
Seehaftpflichtversicherung marine liability insurance
Seekarte marine chart
Seekaskoversicherer hull underwriter
Seekaskoversicherung marine hull insurance
Seekonnossement bill of lading covering carriage by sea
Seekonnossement marine bill of lading
Seekonnossement ocean bill of lading
Seele soul
Seele, Gemüt, Geist mind
Seelenfrieden, Seelenruhe peace of mind
Seeprotest ship's protest
Seeraub, Piraterie piracy
Seerecht maritime law
Seeroute ocean route
Seetransport carriage by sea
Seetransport marine transport
Seetransport maritime transport
Seetransportversicherung ocean marine insurance
seetüchtig ocean-going
Seetüchtigkeit eines Schiffes seaworthiness of a ship
Seeversicherer marine insurer
Seeversicherer marine underwriter
Seeversicherung maritime insurance
Seeversicherung, Seetransportversicherung marine insurance
Seeversicherung, Überseetransportversicherung ocean marine insurance
Seeversicherungsgesellschaft marine underwriter
Seeversicherungspolice marine insurance policy
Seeversicherungspolice marine policy
Seewurf, Überbordwerfen, über Bord werfen jettison
Segelliste, Liste der Abfahrten list of sailings
segeln, abfahren sail
Segelschiff ausgenommen not being a sailing vessel
Segeltuch canvas
Segment, Abschnitt, Kreisabschnitt segment
sehen see
Seher seer
sehr highly
sehr very
sehr fleißig hard-working
sehr gefragt much asked for
sehr günstiger Preis economy-price
sehr klein machen, minimal halten minimize
sehr schädlich pestilent
sehr zuvorkommend very obliging
sei vorsichtig take care
seicht shallow
Seichtigkeit, Untiefe shallowness
Seide silk
Seidenpapier tissue paper
Seife soap
Seil, Strick rope
Seiltänzer, Akrobat acrobat
sein Amt niederlegen resign
sein Ansehen mehren raise one's reputation
sein Geld redlich verdienen turn an honest penny
sein Geld vergeuden fool away one's money
sein Geschäft anpreisen push one's business
sein Glas erheben raise one's glass
sein Vermögen vermachen make over one's estate
sein Ziel erreichen achieve one's ends
Sein, Wesen being
seine Arbeit verrichten do one's work
seine Bank mit etwas betrauen entrusting sth. to his bank
seine Beschwerde vortragen state one's grievance
seine eigenen Transportmittel benutzen use his own means of transport
seine Familie verlassen abandon one's family
seine Frau verlassen abandon one's wife
seine Gefühle unterdrücken repress one's feelings
seine Gesundheit wiedererlangen recover one's health
seine Kräfte wiedererlangen recover one's strength
seine Lehre ableisten serve one's apprenticeship
seine Pflicht vernachlässigen neglect one's duty
seine Studien betreiben pursue one's studies
seine Zuflucht suchen, Zuflucht resort
seinem Lande dienen serve one's country
seinen Hut lüften raise one's hat
seinen Sitz wieder einnehmen resume one's seat
seit 1980 since 1980
seit deren Einführung im Jahre since their introduction in
Seite side
Seite, Blatt page
Seitennummer page number
seitens der avisierenden Bank on the part of the advising bank
seitens Dritter on the part of any third partes
Seitenschublade side drawer
seitlich lateral
Sekretär, Sekretärin secretary
Sekretariat secretariat
Sekretärinnenschreibtisch secretarial desk
Sekte sect
sektiererisch sectarian
sektorale Mobilität inter-industry mobility
sektorielle Arbeitslosigkeit sectoral unemployment
sektorielle Inflation bottleneck inflation
sektorielle Inflation sectoral inflation
Sekundarausbildung, Sekundarschulwesen secondary education
sekundärer Arbeitsmarkt secondary labour market
sekundärer Wirtschaftssektor secondary sector
Sekundarschule (US) high school
Sekundarschule, weiterführende Schule secondary school
Sekundawechsel second bill of exchange
Sekundawechsel second of exchange
selbst wenn even if
selbständig self-dependent
selbständig self-employed
Selbständige self-employed workers
selbständige Einzelhändler independent shops
Selbständiger self-employed person
selbständiger Kaufmann established merchant
selbständiger Unternehmer independent contractor
selbstauferlegte Sparsamkeit, Strenge austerity
Selbstausbildungsverfahren pick-up method
Selbstbedienung self-service
Selbstbedienungsladen self-service outlet
Selbstbedienungsladen self-service shop
Selbstbedienungsladen self-service store
Selbstentzündung spontaneous combustion
Selbsterhaltung self-preservation
Selbstfinanzierung auto-financing
Selbstfinanzierung self-financing
selbstgemacht home made
selbstgemacht, im Inland hergestellt homemade
selbstherrlich, autokratisch autocratic
selbstklebender Umschlag self-seal envelope
selbstkontrollierter Anteil im Arbeitszyklus effort-controlled cycle
selbstkontrollierter Arbeitszyklus effort-controlled cycle
selbstkontrollierter Arbeitszyklus unrestricted cycle
Selbstkosten prime costs
Selbstkostenpreis cost price
Selbstkostenpreis cost-price
Selbstkostenpreis net cost price
Selbstkostenrechnung cost accounting
selbstlos disinterested
Selbstlosigkeit disinterestedness
Selbstversicherung self-insurance
selbstverständliche Folgen natural consequences
Selbstverstümmelung maiming oneself
Selbstverwaltung self-government
Selbstverwaltungsorgane self-governing bodies
Selbstwählfernverkehr (Br.), STD subscriber trunk dialing
selten infrequent
selten rare
selten rarely
selten seldom
seltenes Ereignis rare event
Seltenheit rareness
Seltenheit, Rarität rarity
Seltenheitswert scarcity value
seltsam klingend queer sounding
seltsam, fremd strange
seltsam, wunderlich, zweifelhaft, verdächtig queer
Seltsamkeit, Sonderbarkeit oddness
Semester, Trimester term
Senat senate
Senator senator
senden Sie uns einige Muster let us have some samples
senden, schicken send
Sendung von Wertgegenständen consignment of valuables
Sendung, Kommission consignment
Sendung, Verschiffung, Versendung shipment
sengen singe
senior senior
senken bring down
senken sag
Senkung der Kosten lowering of costs
Sensation, Empfindung, Gefühl, Sinneseindruck sensation
sensationell, aufsehenerregend sensational
sentimental, empfindsam sentimental
Serie von Mahnbriefen collection sequence
Serienfertigung serial production
Serienfertigung series manufacturing
serienmäßige Herstellung batched flow production
Seriennummer serial number
Serienrabatt series discount
serienweise rückzahlbare Obligationen installment bonds
seriöse Firma reliable company
Servierbrett, Servierlöffel server
seßhafte Bevölkerung permanent population
sesshafte Bevölkerung resident population
setzen set
setzen Sie den Betrag in Worten ein fill in the amount in words
Sexismus sexism
Sheriff sheriff
Show Business, Unterhaltungsgewerbe show business
sich abmelden check out
sich abschwächen, gleich bleiben level off
sich als ein anderer ausgebend passing off as sb. else
sich als Kandidat aufstellen lassen offer oneself as a candidate
sich an das Gesetz halten abide by the law
sich an die Regeln halten abide by the rules
sich an die Vorschrift halten abide by the regulation
sich an eine Entscheidung halten abide by a decision
sich an eine Frist halten adhere to a time limit
sich an eine Person erinnern remember a person
sich an einen Vertrag halten abide by a contract
sich ändern, variieren vary
sich ändernde Umstände altering circumstances
sich ändernde Umstände changing circumstances
sich angliedern affiliate
sich anhäufen accumulate
sich anschmiegen snuggle
sich anstellen queue up
sich anstrengen, sich abrackern rack
sich anstrengen, sich Gedanken machen tax one's brain
sich auf etwas spezialisieren specialize in sth.
sich aus dem aktiven Leben zurückziehen retire from active life
sich aus dem öffentlichen Leben zurückziehen retire from public life
sich aus dem Staub machen abscond
sich aus dem Versäumnis ergebend because of such failure
sich ausdrücklich auf ein INCOTERM beziehen refer specifically to an INCOTERM
sich ausweisen prove one's identity
sich auswirken auf affect
sich bankrott melden declare oneself bankrupt
sich beharrlich bemühen persevere
sich behaupten hold one's ground
sich beherrschen restrain oneself
sich belaufen auf come to sth.
sich bemühen take pains
sich bemühen, Bemühung endeavour
sich benehmen behave
sich beraten lassen take legal advice
sich beschleunigen accelerate
sich beschweren complain
sich bessern, verbessern improve
sich bestens verkaufen sell best
sich beteiligen participate
sich bewerben make an application
sich beziehen auf refer to
sich beziehen, berichten relate
sich bücken stoop
sich daraus ergebend, Resultante resultant
sich daraus ergebende Streitigkeit subsequent dispute
sich dauernd wiederholend continual
sich davonmachen edge off
sich der Dienste einer anderen Bank bedient uses the services of another bank
sich der Fertigstelung nähern nearing the completion
sich der Mehrheit anschließen join the majority
sich durchdrängen edge one's way through a crowd
sich durchwursteln huddle through
sich einem Kartell anschließen join a cartel
sich eines guten Rufes erfreuen enjoy a good reputation
sich einigen, übereinkommen come to an agreement
sich einkaufen buy into
sich einmischen interfere
sich einmischen meddle
sich empören, revoltieren, Empörung, Revolte revolt
sich enthalten, sich zurückhalten abstain
sich entschädigen recoup
sich entschuldigen apologize
sich entwickeln evolve
sich ereignen, vorfallen, einfallen occur
sich ereignen, zufällig geschehen happen
sich ergänzende Lebensmittel complementary food
sich ergeben ensue
sich ergeben, kapitulieren capitulate
sich ergeben, resultieren, Ergebnis, Resultat result
sich ergebend aus ihrer Nichtbefolgung arising from their failing
sich erholen recover
sich erholen recuperate
sich erinnern remember
sich erneuernder Kredit revolving credit
sich erstrecken, sich ausdehnen, Strecke stretch
sich etablieren establish oneself
sich fortmachen edge away
sich frei nehmen take a day off
sich für Auslagen sofort zu erholen promptly to recover outlays
sich für eine Stelle bewerben apply for a job
sich gabeln bifurcate
sich gegen etwas lehnen, anlehnen lean against
sich gegenseitig ergänzend, komplimentär complementary
sich gewöhnen accustom
sich geziemen befit
sich gut verkaufen sell well
sich herumdrücken loiter
sich hieraus ergebende Kosten costs resulting from this
sich hieraus ergebende Verzögerungen delays resulting from this
sich hineinschleichen steal into
sich im Geschäft niederlassen settle down in business
sich je Arbeitszyklus wiederholendes Element cyclic element
sich langsam bewegen lag
sich leisten können afford
sich melden bei report to
sich mit etwas abfinden put up with sth
sich mit etwas befassen deal with sth.
sich nach etwas sehnen, verlangen pine for
sich neigen, Neigung trend
sich nicht erpressen lassen refuse to be blackmailed
sich rasch umsetzende Ware goods with a quick turnover
sich rechtlich beraten lassen seek legal advice
sich rückwärts neigend backward bending
sich rühmen, prahlen, Prahlerei boast
sich sammeln, sich zusammennehmen gather oneself
sich schlecht benehmen, sich daneben benehmen misbehave
sich schlecht verkaufen sell badly
sich schnell verkaufend fast-selling
sich sehnen yearn
sich selbst erfüllen fulfill oneself
sich selbst erklärend self-explanatory
sich setzen take a seat
sich sorgen, sich plagen, Sorge, Plage, Ärger worry
sich spezialisieren auf specialize in
sich überlegen, beachten, berücksichtigen consider
sich überschneiden coincide
sich um 5 Punkte verbessern gain 5 points
sich um etwas bewerben apply for sth.
sich umsehen look round
sich unterscheiden, abweichen differ
sich verabreden make an appointment
sich verbrauchend expendable
sich vereinigen, verschmelzen merge
sich vergewissern ascertain
sich verlassen auf rely on
sich verlassend reliant
sich verpflichten commit oneself
sich verpflichten, jem. anstellen engage
sich verrechnen miscalculate
sich verschlechternde Zahlungsbilanz deteriorating balance of payments
sich versichern lassen have one's life assured
sich vertraut machen familiarize
sich von der Welt zurückziehen retire from the world
sich vorbehalten reserved to himself
sich vordrängen push oneself forward
sich weigern einen Betrag anzunehmen refuse to accept a sum
sich widersprechend conflicting
sich wieder fangen, wieder Mut finden pick up courage
sich wieder versammeln reassemble
sich wiederholend repetitive
sich wiederholende Ereignisse recurring events
sich wiederholende Fehler recurring errors
sich wiederholende Fragen recurring questions
sich wiederholende Gelegenheiten recurring opportunities
sich wiederholende Schwierigkeiten recurring difficulties
sich wiederholendes Arbeitselement repetitive element
sich zu schaffen machen tamper
sich zurückhalten abstain from
sich zurückziehen retire
sich zurückziehen von back out of
sich zusammennehmen pull oneself together
sicher angelegt safely invested
sicher aufbewahren keep in safe custody
sicher geleiten, Geleit escort
sicher und einfach (adv.) simply and safely
sicher vor Verlust secure from loss
sicher, gewiss, zuverlässig sure
sichere Anlage safe investment
sichere Annahme safe assumption
sichere Aufbewahrung safekeeping
sichere Existenz, gesicherte Existenz secure existence
sichere Grundlage firm basis
sichere Methode, zuverlässiges Verfahren sure method
sichere Verwahrung safe custody
sichere Verwahrung safe keeping
sicheres Einkommen, gesichertes Einkommen secure income
sicheres Ereignis certain event
Sicherheit collateral
Sicherheit safety
Sicherheit security
Sicherheit am Arbeitsplatz industrial safety
Sicherheit am Arbeitsplatz job safety
Sicherheit am Arbeitsplatz job security
Sicherheit am Arbeitsplatz safety at work
Sicherheit anbieten offer guarantee
Sicherheit der Arbeitsplätze vor Entlassung job security
Sicherheit der Arbeitsplätze vor Entlassung security of employment
Sicherheit des Arbeitsplatzes job security
Sicherheit des Arbeitsplatzes security of employment
Sicherheit leisten provide security
Sicherheit stellen give security
Sicherheit stellen provide bail
Sicherheit vor Arbeitsunfällen job safety
Sicherheitsabstand, Sicherheitsspanne safety margin
Sicherheitsanweisungen safety instructions
Sicherheitsbedingung safety condition
Sicherheitseinrichtungen safety installations
Sicherheitsfaktor factor of safety
Sicherheitsfaktor safety factor
Sicherheitsfaktoren factors of safety
Sicherheitshypothek cautionary mortgage
Sicherheitsingenieur, Sicherheitsbeauftragter safety engineer
Sicherheitsmaßnahmen safety precautions
Sicherheitsmaßnahmen, Sicherkeitsvorkehrungen safety measures
Sicherheitsreserve contingency fund
Sicherheitsrücklage reserve for contingencies
Sicherheitsspielraum margin of safety
Sicherheitstechnik safety engineering
Sicherheitstransportunternehmen security carrier company
Sicherheitsüberwachungsabteilung safety engineering department
Sicherheitsvorrichtungen safety appliances
sicherlich assuredly
sichern, absichern, schützen safeguard
sichern, schützen, Gewähr leisten safeguard
sichern, sicher, geborgen secure
sichern, Sicherung, Schutzmaßnahme safeguard
Sicherung der Einkommen income support
Sicherungsgeschäft hedge
Sicht, in Sicht bekommen sight
sichtbar visible
sichtbare Exporte visible exports
sichtbare Importe visible imports
sichtbarer Teil des Handels visible items of trade
Sichteinlage sight deposit
Sichttratte sight draft
Sichttratte, Sichtwechsel sight bill
Sichtwechsel bill at sight
Sichtwechsel bill on demand
Sichtwechsel bill payable at sight
Sichtwechsel bill payable on sight
Sichtwechsel cash order
Sichtwechsel demand draft
Sichtzahlung sight payment
sie ihm zur Verfügung gestellt worden ist they are placed at his disposal
sie können auch Abweichungen angeben they may also specify variations
Sie können persönlich auftreten, erscheinen you may appear in person
Sie können sich auf uns verlassen you may rely on our best efforts
Sie müssen die Folgen tragen you will have to bear the consequences
Sie müssen sich entscheiden you must make a choice
sie sollten dies ausdrücklich vereinbaren they should specifically so state
sie stimmen alle überein mit they all conform with
sie übernehmen keine Haftung they assume no liability
sie übernehmen keine Verantwortlichkeit they assume no responsibility
Sie unseren Auftrag sorgfältig ausführen will you execute our order carefully
sie werden ernannt they shall be appointed
sie ziehen es vor die Verfügungsgewalt zu haben they prefer to have control
sie zögern they hesitate to do sth.
Sieb, sieben sieve
siebenjährige Abwesenheit absence of seven years
siebentägige Kündigungsfrist seven days' notice
Siedlung, Wohngebiet residential estate
Siedlungsbau housing development
Sieg victory
Siegel, Dienstsiegel, Amtssiegel official seal
Siegel, siegeln, versiegeln, plombieren seal
Siegelwachs sealing wax
siegesgewiß secure of victory
siegreich victorious
Signal, signalisieren signal
signalisieren send a signal
Signallampe warning light
signifikanter Unterschied, bezeichnender significant difference
Signifikanzebene level of significance
Silber, Tafelsilber silver
Silbermünze silver coin
Silbermünzen silver coins
Silberstempel, Feingehaltsstempel hall-mark
simulieren simulate
Simulierung simulation
sind viel benutzt worden have been widely used
sind angehalten, sollen are to
sind aufzunehmen in shall be incorporated into
sind berechtigt zu shall be entitled to
sind berechtigt, etwas zu tun are authorized to do sth.
sind dahin auszulegen daß are to be construed as
sind erfüllt are fulfilled
sind freizugeben are to be released
sind für alle Beteiligten bindend are binding on all parties
sind für alle Parteien verbindlich are binding upon all parties
sind nicht verpflichtet zu have no obligation to
sind sorgfältig abgefasst have been carefully drafted
sind tatsächlich geliefert worden have been effectively delivered
sind wahrscheinlich are likely to
singen sing
sinken dwindle down
sinken fall off
sinken run low
Sinken der Preise decline in prices
sinken, einsinken, versenken sink
Sinn sense
sinnbildlich emblematic
sinnbildlich, allegorisch allegorical
sinnbildlich, symbolisch symbolic
Sinnenlust sensualism
Sinnesfreuden sensual pleasures
sinnestäuschend hallucinatory
Sinnestäuschung hallucination
Sinnestäuschung mental delusion
sinnlich machen sensualize
Sirene siren
sittenwidrig, unmoralisch immoral
Sitz seat
Sitz der Firma, Gesellschaftssitz place of business
Sitz, Vorsitz, Präsidium chair
sitzen sit
Sitzkissen chair cushion
Sitzplatz reservieren retain a seat
Sitzstreik sit-down strike
Sitzstreik sit-in
Sitzstreik worker occupation
Sitzung einberufen summon a meeting
Sitzung, Beratung session
Sitzungszimmer des Aufsichtsrats boardroom
Skalenerträge, Niveaugrenzprodukt returns to scale
Skandal, Schande, Schmach scandal
skandalös, anstößig, schändlich scandalous
skeptisch, Skeptiker, Zweifler skeptic
skeptisch, umstritten skeptical
Skeptizismus skepticism
Skizze, skizzieren, zeichnen sketch
Sklave slave
Sklaverei, Plackerei slavery
sklavisch slavish
Skontoerträge cash discount received
Skrupel, Zweifel scruple
Skulptur sculpture
Slogan, Losung slogan
Snob snob
so bald wie möglich as soon as practicable
so billig wie Trödelware dirt cheap
so daß sie imstande sind in such a way as to enable them
so genau wie möglich as accurately as possible
so gut wie aussichtslos no reasonable chance
so gut wie beendet practically completed
so gut wie fertig practically finished
so gut wie jeder practically everyone
so gut wie nichts practically nothing
so rechtzeitig in sufficient time
so rechtzeitig, dass in sufficient time to
so weit entfernt sind so far apart
sobald etwas frei wird as soon as a vacancy occurs
sobald wie as soon as
Socke, kurzer Strumpf sock
Sockel socket
sofern das Akkreditiv nicht zulässt unless the credit allows
sofern der Auftrag nicht ausdrücklich angibt unless the order expressly states
sofern der Bahnhof Güter annimmt provided it accepts goods
sofern die Dokumente vorgelegt werden provided that the documents are presented
sofern dies der Auftrag nicht gestattet unless the order so authorizes
sofern dies möglich ist if procurable
sofern dies nicht ausdrücklich zugelassen unless specifically authorized
sofern es nicht aus dem Dokument hervorgeht unless it appears from the document
sofern es nicht Handelsbrauch ist unless it is the custom
sofern kein Übereinkommen vorliegt failing agreement
sofern keine andere Weisung erteilt ist unless otherwise instructed
sofern nicht anders vereinbart except when otherwise stipulated
sofern nicht anders vorgeschrieben unless otherwise stipulated
sofern nicht anderweitig vereinbart unless otherwise agreed
sofern nicht ausdrücklich anders vereinbart unless otherwise expressly agreed
sofern nicht im Widerspruch mit unless contrary to
sofern nicht, außer dass unless
sofern nichts anderes vereinbart ist unless otherwise agreed
sofern Sie nicht gebunden sind unless they are bound by
sofort outright
sofort beginnende Rente immediate annuity
sofort gültig, mit sofortiger Wirkung immediately effective
sofort in Kraft effective forthwith
sofort lieferbar und sofort zahlbar spot
sofort und auf der Stelle then and there
sofort verfügbar immediately available
sofort, sogleich immediately
sofortig instant
sofortig, umgehend promptly
sofortige Barzahlung bei Kaufabschluss spot cash
sofortige Lieferung immediate delivery
sofortiger Bedarf immediate demand
sofortiger Besitz immediate possession
sofortiger Tod instantaneous death
sogenannte so-called
Sohn son
Solawechsel promissory note
Solawechsel sola bill
Solawechsel sole bill
solch such
solch ein Laden hat große Anziehungskraft such a shop has a great appeal
solcher geschäftlicher Streitigkeiten of such business disputes
solcher Ware of such goods
Soldat soldier
Solidarbürgschaft joint security
solidarische Bürgschaft joint surety
solidarische Haftung, Gemeinbürgschaft joint guarantee
Soll debit side
soll als ... angesehen werden shall be deemed to be ...
soll angemessen Zeit haben shall have a reasonable time
soll begleitet sein von shall be accompanied by
soll den Preis decken shall cover the price
soll die Ware zur Verfügung stellen shall make the goods available
soll eindeutig angeben, daß should clearly indicate that
soll mit angemessener Sorgfalt prüfen shall take reasonable care to check
soll nicht beinhalten shall not include
Soll und Haben debit and credit
soll versuchen den Grund festzustellen should endeavour to ascertain the reasons
Sollbestand calculated assets
sollen are to be
sollen die Anschrift tragen, enthalten should bear the address
sollen eindeutig angeben should clearly indicate
sollte deutlich gemacht werden should be made clear
sollte ein Vergleich zustande kommen should a settlement result
sollte er es versäumen Anweisungen zu geben should he fail to give instructions
sollte klar und vollständig angeben should clearly and fully indicate
sollte spezielle Weisungen enthalten should give specific instrunctions
sollte vermieden werden should be avoided
sollten angeben should specify
sollten ausgeschlossen werden should be excluded
sollten äußerst vorsichtig sein should be extremely cautious
sollten jedem Versuch entgegentreten should discourage any attempt to
sollten nicht außer acht lassen should keep clearly in mind
sollten nicht direkt versandt werden should not be dispatched direct
sollten nicht versandt werden an should not be consigned to
Sollvorgaben für den Verkauf sales quota
Sollwert desired value
Sollzahlen target figures
Sollzinsen debit interest
Sollzinsen interest earned
Sollzinsen interest on debit balances
Sommer summer
Sonderangebot exceptional offer
Sonderangebot special offer
Sonderaufgabe specific function
Sonderausbildung specific training
Sonderausbildung specific training
Sonderausgabe special edition
Sonderausschuß special committee
Sonderausstattung optional equipment
Sonderbarkeit oddity
Sonderbestimmungen exceptional provisions
Sonderbestimmungen special provisions
Sondereinsatzgruppe flying squad
sondern eher but rather
Sonderplatzierung preferred position
Sonderprämie special bonus
Sonderpreis exceptional price
Sonderrabatt additional discount
Sonderrabatt extra discount
Sonderrechtsklausel liberties clause
Sonderregelung special rules
Sonderrevisor special auditor
Sonderschule special school
Sonderurlaub special leave
Sondervergütung special allowance
Sondervergütung, Gratifikation bonus
Sonderzoll, Sonderabgabe extra duty
Sonderzulage special bonus
Sonderzulage, Sondervergütung extra allowance
Sonne sun
Sonntagslohn Sunday pay
sonst in gutem Zustand otherwise in good condition
sonstige amtliche Bescheinigung other administrative document
sonstige amtliche Bescheinigung other governmental authorization
sonstige die Gefahr berührende Umstände other circumstances affecting the risk
sonstige Irrtümer, die sich ergeben bei other errors arising in
sonstige strittige Punkte other matters in difference
sonstiges Vermögen other assets
Sorge, Anliegen concern
Sorge, Kummer sorrow
sorgen, Sorge, Sorgfalt, Fürsorge care
Sorgfalt und Genauigkeit accuracy
sorgfältig painstakingly
sorgfältig ausarbeiten elaborate
sorgfältig und genau accurate
sorgfältige Verpackung careful packing
Sorgfaltspflicht care
sorglos reckless
sorglos, unachtsam, unvorsichtig careless
Sorglosigkeit recklessness
sorgsam, sorgfältig careful
sort antworten reply immediately
Sorte, Grad, Neigung grade
Sorten foreign notes and coins
Sortenabteilung foreign money department
sortieren assort
sortiert assorted
Sortiment choice
Sortiment product line
Sortiment range of goods
Sortiment sales mix
Sortiment, Auswahl assortment
Sortimentsgroßhändler general wholesaler
Souvenir, Erinnerung souvenir
soviel wie AG, GmbH (US) corporation
soweit der Kontext nicht verlangt unless the context requires
soweit erforderlich where required
soweit möglich, falls möglich if possible
soweit wie möglich as far as possible
sowohl ... als auch both ... and
sowohl ... und both ... and
sozial social
sozial gesinnt public spirited
Sozialabteilung welfare department
Sozialamt social assistance office
Sozialamt social welfare office
Sozialamt (Br.) social services department
Sozialarbeit welfare work
Sozialarbeiter social work
Sozialarbeiter social worker
Sozialarbeiter welfare worker
soziale Anpassung social adjustment
soziale Dienste social services
soziale Herkunft social background
soziale Herkunft social origin
soziale Mobilität zwischen den Schichten social mobility
soziale Nebenleistungen fringe benefits
soziale Reform social reform
soziale Sicherung, soziale Sicherheit social security
soziale Stellung social situation
sozialer Schutz, Sozialschutz social protection
sozialer Wohnungsbau subsidized housing
sozialer Wohnungsbau (Br.) council housing
Sozialfürsorge social welfare
Sozialgesetzgebung social legislation
Sozialgesetzgebung social legislation
Sozialhilfeprogramm, Sozialprogramm wellfare program
Sozialhilfeunterstützung (Br.) supplementary benefit
sozialisieren, vergesellschaften socialize
Sozialisierung, Vergesellschaftung socialization
Sozialismus socialism
Sozialist socialist
Sozialkosten social costs
Sozialleistungen employee benefits
Sozialleistungen employees' benefits
Sozialpartner, Tarifpartner social partners
Sozialprodukt national product
Sozialpsychologie social psychology
Sozialstation welfare centre
Sozialversicherung social insurance
Sozialversicherung (Br.) National Insurance
Sozialversicherung (Br.) National Security
Sozialversicherung, Sozialversicherungssystem social security
Sozialversicherungsbeitrag social insurance contribution
Sozialversicherungsbeitrag social security contribution
Sozialversicherungsbeiträge national insurance contributions
Sozialversicherungsfonds (Br.) National Insurance Fund
Sozialversicherungsgesetz (Br.) National Insurance Act
Sozialversicherungskarte (Br.) National Insurance Card
Sozialversicherungskarte (US) Social Security Card
Sozialversicherungsleistungen social insurance benefits
Sozialversicherungsleistungen social security benefits
Sozialversicherungssystem social insurance system
Sozialversicherungssystem social security system
Sozialversicherungsträger social insurance carrier
Sozialwissenschaften social sciences
Sozialwissenschaftler social scientist
Späher, auskundschaften scout
Spalte column
Spalte, Zeitungsspalte, Rubrik column
spalten split
Spaltenbreite column width
Spaltenhöhe column height
Spaltung der Preise discrimination in price
Spanne ungenutzter Ressourcen margin of unused resources
Spanne, Handelsspanne, Marge margin
spannen, Spanne span
Spannung tenseness
Spannung abbauen relieve tension
Spar- und Darlehnskasse savings and loan association
Sparbriefe savings bonds
Sparbuch pass book
Sparbuch savings book
Sparbucheinlage bank deposit
Sparbüchse money box
Spareinlage saving deposit
Spareinlagen savings deposits
Spareinlagenbuch (US) passbook
Spareinlagenzuwachs growth of saving deposits
sparen, auf die hohe Kante legen put by
Sparen, Ersparnis, Einsparung saving
Sparen, sparsam saving
Sparer depositor
Sparer saver
Sparetat economical budget
Sparförderung savings promotion
Sparfunktion saving function
Sparhaushalt austerity budget
Sparkasse penny bank
Sparkasse provident bank
Sparkasse savings bank
Sparkasse auf Gegenseitigkeit (Br.) Trustee Savings Bank
Sparkassenabteilung savings department
Sparkassenwesen savings banking
Sparkonto deposit account
Sparkonto savings account
Sparkonto, Einlagenkonto deposit account
spärlich sparse
Sparneigung propensity to save
Sparpfennig nest-egg
Sparquote saving ratio
Sparquote savings rate
sparsam parsimonious
sparsam sparing
sparsam thrifty
sparsam austeilen dole out
sparsam im kleinen und doch verschwenderisch penny-wise and pound-foolish
sparsam umgehen economize
sparsam wirtschaften economize
sparsam wirtschaften operate economically
sparsam, wirtschaftlich, billig economical
Sparsamkeit parsimony
Sparsamkeit thrift
Sparsamkeit thriftiness
Spartätigkeit savings activity
Sparverein provident society
Sparverein savings club
Sparvertrag savings agreement
Spaß practical joke
Spaß, Scherz fun
Spaß, Scherz jest
spaßig, komisch, seltsam funny
spät late
späte Abendschlusszeit late opening
Späteinsteiger late entrants
Spaten spade
spätestens vom at the latest from
spätestens vom at the latest from
spazieren gehen take a walk
Spaziergänger, Wanderer, Wanderfreund rambler
Spediteur forwarding agent
Spediteur freight forwarder
Spediteurübernahmebescheinigung certificate of receipt
Speditionsgebühren carrier's charges
Speiche spoke
Speicherkapazität storage capacity
Speise, Nahrung food
Speiselokal eating place
Speisen zum Mitnehmen take-home foods
Speiseplan bill of fare
Speisewagen dining car
Spekulant speculator
Spekulant auf Gelegenheiten bargain hunter
Spekulant, Spieler gambler
Spekulation speculation
Spekulationsgeschäft adventure
Spekulationsgeschäft speculative transaction
spekulativ speculative
spekulatives Kaufen speculative buying
spekulatives Risiko speculative risk
spekulieren speculate
spekulieren, spielen, um Geld spielen gamble
Sperling sparrow
Sperre der Auszahlungen stoppage of payments
Sperrfrist, Festlegungsfrist blocking period
Sperrgut, sperriges Gut bulky goods
Sperrklausel barring clause
Sperrkonto blocked account
Sperrung eines Kontos blocking of an account
Spesen expense
Spesen eingeschlossen charges included
Spesenabrechnung account of charges
Spesenabrechnung note of expenses
Spesenbewilligung expense allowance
Spesenkonto account expenses
Spesenkonto expense account
Spesenrechnung bill of costs
Spesenrechnung bill of expenses
Spesenzulage allowance for expenses
Spezialarbeiter, Spezialkraft specialized worker
Spezialausbildung specialized education
Spezialgerät special equipment
spezialisieren specialize
spezialisiert specialized
Spezialisierung specialization
Spezialist, Fachkraft specialist
Spezialisten, Fachkräfte specialists
Spezialität, Besonderheit speciality
Spezialkenntnisse special knowledge
Spezialverpackung special packing
speziell, besonders special
spezielle Probleme specific problems
spezielle Schadensversicherung specific insurance
Sphäre, Kreis, Kugel sphere
Spiegel, spiegeln, wiedergeben mirror
Spiel, Glücksspiel gamble
spielbereit ready to play
Spielen game-playing
Spielen gaming
spielen play
Spielhölle gambling house
Spielmarke chip
Spielplan repertoire
Spielschuld gaming debt
Spielschulden gambling debts
Spielvertrag wagering contract
Spielwarenmesse toy fair
Spielzeug toy
Spind, Garderobenschrank locker
Spinne spider
spinnen spin
Spinnengewebe cobweb
Spion, Geheimagent secret agent
Spion, spionieren spy
Spionage espionage
spiralförmig, Spirale spiral
Spiralheftung spiral binding
Spitze der Nachfrage peak of demand
Spitzengespräche top-level talks
Spitzenjahr peak year
Spitzenlohn top wage
Spitzenlohn top wage
Spitzennachfrage, Spitzenbedarf peak demand
Spitzenverband der britischen Gewerkschaften Trades Union Congress
Spitzenverdienst top salary
Spitzname nick-name
Sponsor sponsor
spontan spontaneous
spontaner Käufer impulse buyer
Spontankauf impulse buying
sporadisch, vereinzelt sporadic
Sport sport
Sportbootversicherung small craft insurance
Sportler sportsman
Sportredakteur sports editor
spotten, höhnen, sticheln jeer
Spötter taunter
Spottgedicht skit
Spottpreis knocked-down price
Spottpreis, Locopreis spot price
Sprachen lernen study languages
Sprechanlage intercommunication system
sprechen speak
Sprecher speaker
springen, Feder spring
springen, Sprung jump
springen, Sprung leap
springen, Sprung, plötzlicher Anstieg jump
Springer spare man
Springer stand-by man
Sprinkleranlage sprinkler installation
Spritze injection
Spruchband, Banner, Fahne banner
sprühen spray
Sprung nach vorn jump ahead
sprunghaftes Auf und Ab der Kurse pyrotechnics
spülen, ausspülen rinse
Spur track
Spur, Spur verfolgen trace
Spurweite gauge
Staat als Unternehmer public enterprise
staatenlos stateless
Staatenloser stateless person
staatlich unterstützt grant-aided
staatlich, Staatsangehöriger national
staatliche Anstellung public appointment
staatliche Aufsicht government supervision
staatliche Aufsicht state supervision
staatliche Fürsorge national assistance
staatliche Rentenanleihen consols
staatliche Schule (US) public school
staatliche Sozialversicherung (Br.) national insurance
staatliche und andere öffentliche Unternehmen public sector
staatliche Versicherung state insurance
staatliche Wirtschaftsplanung national economic planning
staatlicher Gesundheitsdienst (Br.) National Health Service
staatlicher Kontrolleur (Br) (alte Form) comptroller
staatlicher Zuschuss government grant
staatlicher Zuschuss state grant
staatliches Unternehmen public enterprise
staatliches Unternehmen public-sector undertaking
Staatsangelegenheiten state affairs
Staatsanleihe government bond
Staatsanleihe government securities
Sta |