Az elbűvölő sétakocsikázás végeztével Valentin forrón kezet szorított a taxisofőrrel. De mivel hajszálpontosan a féltizenkettes boulogne-i gyorshoz ért vissza a pályaudvarra, bevette magát a vécébe, ahonnan csak öt perccel a saját vonata indulása előtt óvakodott elő. Gyorsan jegyet váltott, és még éppen elérte a vonatát, valamint azt, hogy senki ismerőssel se találkozzon.
Brüggében apróbb kellemetlenségei támadtak a poggyásznélküliség miatt. Mindennap előre ki kellett fizetnie a hotelt, nem tudott fehérneműt váltani, és másnaponként borbélyhoz ment. így telt el a tizenkét nap.
Párizsba való visszatérése után úgy döntött, hogy lemond a bőröndjéről, még ha fájó szívvel is, hiszen vele volt a malgacsmalájok elleni hadjáratban. Majd azt mondja, hogy ellopták. Ilyesmi bárkivel előfordulhat. Még csak átlagon felüli marhának se kell lenni hozzá. És így legalább szabad a keze, ami nagyon kellemes, ha sokat akar gyalogolni az ember. És tényleg sokat gyalogolt, és alig kerülte el az Austerlitzi pályaudvart, hiszen három órával a Gare du Nord-ról való távozása után már nagyban a Charenton utcán masírozott. Ez a hosszú és változatos útszakasz rendkívüli mértékben megragadta a figyelmét. A 306-os számú ház falára erősített tábla pedig Párizs egyik nagy látványosságának tűnt fel a szemében: Ezen határon túl és kívül szigorúan tiltva van mindennemű építkezés stb. 1726. Micsoda hülyeség! Bizonyítékul ott az a csomó ház a határon túl. Valentin megcsodált egy távoli méltóságteljes kupolát, amelyet a Sacré-Coeurnek tulajdonított, de amely valójában a Szentlélek-templomé volt, és jobb kéz felől hamarosan megpillantott egy káprázatos teherpályaudvart.
Mivel lassú léptekkel haladt, hiánytalanul kiélvezendő a táj kínálta szépségeket, megelőzte egytemetési menet; szerény menet volt: se pap, se posztó; az egyszerű vonalaival tüntető halottaskocsi előtt sovány gebe, mögötte alig tízfős sokaság. Azt mondják, érdekes dolog ismeretlen emberek gyászolóihoz csatlakozni; roppant különös ismeretségekre tehet szert az ember. Valentin tudta, hogy ez is csak afféle közhely, amelyet megszokásból mondogat az ember, de amely néha kiállja a gyakorlat próbáját, mint például az, hogy: Nem zörög a haraszt, ha nem fújja a paraszt, és mivel nemigen volt ismerős neki a terep, úgy döntött, hogy hitelt ad az ősi közmondásnak, amelyet egy gyönyörű falvédőn látott: Igyuk meg az áldomást, a temető is csak állomás. Beállt hátra a csoport végére, és lötyögött tovább. Még senkivel se elegyedett beszédbe, és máris kiértek a reullyi temetőbe. Egy nagy fülű pasas ment előtte, és homályosan emlékeztette valakire vagy valamire, de már-már feladta a gyanakvását, megállapítva magában, hogy ez a közmondás is csak humbug, ugyanúgy, mint a többi, amikor az egyik élen haladó személy megfordult (vajon mire volt kíváncsi?!), és Valentin Juliára vélt ismerni az illetőben.
És tényleg ő volt. Ő bizony. A koporsó (kit vagy mit tartalmazott?) leereszkedett a sírgödörbe, minekutána az öt főt számláló család egyenes vonalban felsorakozott fogadni a gyászmenet többi öt tagjának részvétnyilvánítását, amit azok végrehajtván, eltávoztak, minekutána előlépett egy hatodik személy, forrón megszorította a Bretaga kezét, majd meghatottan a Chantalét, és végül Juliával akart feldúltan lejattolni, de ekkor ez utóbbi megismerte őt.
Nahát ilyet kiáltott fel , hisz ez Valentin!
És a nyakába ugrott.
Hát szerbusz, drágaságom! Szerbusz, utyuliputyulim!
Majd a másik kettő felé fordulva:
Ehhez mit szóltok?
Hát ilyet mondta Paul.
Jó kis meglepetés! jelentette ki Chantal.
Kacagtak, főleg Julia.
De mi a francot keresel errefelé! kérdezte Paul.
Sétálgatok felelte Valentin.
Hogy ez milyen jópofa mondta Chantal.
Erről jut eszembe kiáltott fel Valentin-, van itt valami nektek.
Belenyúlt a zsebébe, és egy gyűrött képeslapot bányászott elő, amely a Gare de lEstet ábrázolta. Ellenőrizte a címet, aztán átnyújtotta a lapot Brutagáéknak.
Ezt nektek hoztam mondotta.
Aztán egy másik lapot húzott elő, de azt nyomban visszatette a zsebébe, megállapítván, hogy Bourrelier őrmesternek van címezve. Remélte, hogy szerencséje lesz, és nem a Didine-nek szánt lap kerül a kezébe. De persze pont az került a kezébe. Aztán újra a Bourrelier őrmesteré.
Mi van, nekem nem írtál? kérdezte Julia jót mulatva.
Várj egy picit mondotta Valentin.
Nagyon kedves tőled, hogy gondoltál ránk mondták kórusban Brebugáék, miután kisilabizálták a levelezés számára fenntartott részt a képeslap hátoldalán.
Szót se érdemel viszonozta Valentin fesztelenül.
Végre megtalálta a Juliának szóló lapot.
Jaj de aranyos vagy, mókuska! bődült el a hitves. Elolvasta a szöveget, és nevetve hozzáfűzte: Nem erőltetted meg magad.
Valentin vele nevetett, a másik kettő meg velük.
Hát Brügge? kérdezte Julia. Csakugyan voltál Brüggében?
Amint látod válaszolta Valentin.
Szép hely?
Attól függ, hogy nézzük.
De nem bántad meg?
Neem, dehogy.
Julia újra megcsókolta, majd hátralépett.
Hé jegyezte meg , hiszen te büdös vagy.
Én?
Te hát. Nem is a római pápa.
Valentin összevonta a szemöldökét, de kisvártatva roppant elégedett mosoly jelent meg az ajkán.
Tudom, miért kiáltott fel diadalmasan. Két hete nem váltottam fehérneműt.
Hogy ez milyen jópofa mondta Chantal.
Pedig volt veled elég ümög jegyezte meg Julia.
Elvesztettem a bőröndömet mondta Valentin. Igazából nem vesztettem el. De olyan, mintha elvesztettem volna.
Hol van?
A Gare du Nord poggyászmegőrzőjében.
Elvesztette az elismervényt? kérdezte Paul.
Nem.
Akkor egyszerűen ki kell váltani.
Tényleg mondta Valentin.
Egy pillanatra mindannyian elhallgattak.
Hogy ez milyen jópofa mondta Chantal.
Egy sírásó lépett oda hozzájuk, és megkérdezte, hogy sokáig maradnak-e még. Nem mintha zavarnák őket, mármint a hozzátartozók a sírásókat, csak most van nekik az ebédidejük, és csak kajálás után fogják betömni, mármint a sírásók a gödröt.
Ebédeljenek csak nyugodtan, emberek mondta Paul. Jó lesz ez így is, nem mászik ki a pasas.
Mindenki udvariasan nevetett a viccen.
Kopjunk le mondta Julia.
Meg vagytok híva hozzánk jelentette ki Chantal. Te is jössz?
Az illető, akihez a kérdést intézte, mozdult egyet, amit mindenki beleegyezésnek minősített.
Fogni kéne egy kocsit mondta Paul, és távozáshoz látott.
Valentin elmosolyodott. Amit most már nem tudott a taxikról, az belefért egy mogyoróhéjba.
Maga szerint nem fogunk találni? kérdezte tőle Paul sógori érzékenységgel.
Nem tudom válaszolt Valentin egyszeriben elkomorodva.
Ők ketten haladtak elöl, nyomukban a három nővel. Valentin úgy gondolta, hogy szeretetreméltónak kell mutatkoznia, hát társalgást kezdeményezett.
Ismeri az imént elhantolt személyt? kérdi ünnepélyesen.
Nem felel Paul. Sose találkoztam vele.
Én is így vagyok.
Sejtettem válaszol Paul halkan felnyerítve.
Gyakran szokott így gyászmenethez csatlakozni?
Mikor hogy. Maga még sose figyelte meg? Előfordul, hogy az ember két-három évig nem megy temetésre, máskor meg majdnem hogy hetente megnéz egy-egy elhantolást.
Ez most temetés volt vagy elhantolás?
Paul elbizonytalanodva Valentinra sandít a szeme sarkából.
Egyik se: ez itt egy dög elkaparása volt.
Most Valentin sandít Paulra a szeme sarkából, meg van döbbenve az erőteljes stílustól.
Tyűha szól, és megjegyzését elismerő füttyel kíséri.
Ahogy mondom.
És Bratragra szerényen lesüti a szemét.
Valentin kifújja magát, majd egy amúgy logikus kérdéssel folytatja a faggatózást:
De hisz akkor maga ismerte az illetőt! Azt mondta az imént, hogy nem ismerte.
Ismerni, és ismerni nem ugyanaz szűrte a foga közt a szót Paul , mint ahogy más temetni és más elhantolni.
Ez nem világos- mondta Valentin bosszúsan.
Paul megtorpan, és megragadja sógorát a kabátja hajtókájánál fogva, ami Valentint megállásra kényszeríti.
Csak nem képzeli mondja Brébága , hogy én, hogy mi úgy követtem, úgy követtünk egy gyászmenetet, hogy azt se tudtuk, ki van a négy szál deszka közt!
Hat szállt-vitába Valentin.
Néhány kézmozdulattal elmagyarázta, hogyan érti a dolgot, egyszersmind kiszabadult a sógora kezéből, aki nem erősködött tovább.
Igaza van mondta Paul. A hat szál deszka közt.
Na ugye.
És Valentin szeretetre méltó arcot vágott.
A hölgyek utolérték őket, és Paul azt javasolta, hogy sétáljának el a külső körútig, ott majd biztos sikerül taxit fogni. A javaslat kedvező fogadtatásra talált, és a két férfi ismét a menet élére állt, a nők pedig, kissé lemaradva, folytatták ételekről való élénk eszmecseréjüket.
Valentin lemondott az elhunyt személy kilétének firtatásáról, és új mederbe terelve a beszélgetést, az iránt érdeklődött, hogy kicsoda az a hölgy, aki Chantal és Julia között halad. Paul gépiesen hátrapillantott, és így felelt:
A pápa.
Valentin is hátrapillantott, és határozottan, bár illő szerénységgel kijelentette:
Na, ezt már nem hiszem el magának.
Paul kuncogni kezdett, és a világ legtermészetesebb hangján azt mondta:
Pedig így van.
Hirtelen abbahagyta a nevetést és a menést, és rácsapott a homlokára. Valentin kettőt lépett hátrafelé, nehogy a másik megint a kabátgombjába csimpaszkodjon, mert azt ki nem állhatta.
Nahát, tényleg! kiáltotta. Még ilyet! Az arca csak úgy ragyogott a felismeréstől, de azért a tétovázás is tükröződött rajta: röhögőgörcsben törjön ki, vagy érje be további szóbeli közlésekkel. Hogy én milyen buta vagyok! mondta, a második megoldást választva.
Kár mondanod, anélkül is tudjuk mondta Chantal, aki közben a másik két hölggyel egyetemben utolérte őket.
Mi lesz már azzal a taxival? kérdezte Julia. Látom, hogy nekem kell kézbe venni a dolgot.
Hölgyeim! Nem vettek észre valamit? kérdezte Paul sunyiskodva.
Teszek az észrevételeidre mondta Chantal.
Meghalok, ha nem falok mondta Julia.
Jobb sír mellett falni, mint fal mellett sírni mondta síri hangon a harmadik nő.
Valentin figyelmesen szemügyre veszi. Hajdani szépségét zsírréteg fedi, és gyászruhája se mentes az említett anyagtól származó pecsétektől. Leplezetlenül óvakodik tőle, hogy embertársaira nézzen, legalábbis azokra, akik jelenleg a társaságában tartózkodnak. Inkább a földön heverő tárgyak szemlélésébe merül, vagy nagy, nemes veretű feje mozdítása nélkül tekintetével követi egy-egy arra szálló madár röptét.
Kihasználva, hogy közbeszólása csöndet teremtett, hangos ásítást hallat.
Mi lesz? kérdezi hátat fordítva a társaságnak.
Majd ismét feléjük fordul, és zajosan rájuk ásít.
Mi lenne, ha innánk egyet javasolja elvékonyodott hangon Paul.
Beleegyeztek, jóllehet ez nem vitte előbbre a dolgokat, és mivel Párizsban voltak, kávézóban, borozóban igazán nem volt hiány, legfeljebb a bőség zavarában szenvedhettek.
Még elég szép idő volt, hogy élvezhessék a terasz kellemeit, letelepedtek hát egy asztal köré.
Na, kis bogaram mondta Julia hüvelyk- és mutatóujja közé csippentve Valentin orcáját , minden rendben van?
Minden válaszolt szélesen mosolyogva Valentin
Ezenközben odalép hozzájuk egy csálinger. Türelmes és fensőbbséges. Más dolgokra gondol, mint amik körülveszik. Sietség és undor nélkül várja a rendelést. Paul leereszkedően megszólítja:
Mondja, errefelé nem tudják, mi az a taxi?
Mi köze hozzá válaszolja higgadtan a pincér.
Valami közöm csak van hozzá, öcskös. Taxiba akartunk szállni.
Mért nem ezzel kezdte? Hirtelen érdekelni kezdi a gyászuk: Családtag? kérdi részvétteljesen.
A fiúja felel Chantal, és hüvelykujjával az öregasszony felé bök.
Nem fogja elhinni mondja Julia , hatvanhét éves fejjel állt össze azzal a trógerral. Mit szól hozzá? Hatvanhét éves fejjel.
A szerelem csapongva száll, de útja néha gyász válaszol oktatólag a pincér.
Maga szerint nem nevetséges?
Juliát nagyon meglepi a pincér engedékenysége. A pincér elmosolyodik:
A szerelemben semmi sem nevetséges, kisasszony.
Hallottad ezt? csíp a húga karjába Julia. Kisasszonynak nevezett!
Mutatóujjával megfenyegeti a pincért:
Maga csibész prüntyög , maga nagy csibész!
Hogy ez mennyi hülyeséget össze tud hordani! mondja Paul.
Az öregasszony, aki eddig a pincér tálcájának körkörös kiképzését látszott elmélyülten tanulmányozni, az öregasszony lassan ráfüggeszti a tekintetét valakire, és ez a valaki Paul. Paul elsápad, és úgy csinál, mintha az utcát figyelné, hátha arra megy egy taxi.
Végül is mindegy mondja a pincér befejezésül , ami történt, megtörtént, így aztán fűzi hozzá keresetlen egyszerűséggel a vén skatulya felé fordulva a hölgy másodszor is megözvegyült.
Nem özvegyülhetett meg mondja Chantal megvetően , nem voltak összeházasodva.
És az előző emberem után talán nem vagyok özvegy? vág vissza a nyanya fenyegetően.
De, de siet elismerni Chantal. Valami nem fér Julia fejébe.
Mondja csak, mért mondta, hogy Így aztán a hölgy másodszor is megözvegyült? Honnan tudta?
Semmit se tudott mondja Chantal , hiszen csak egyszer özvegyült meg.
Talán rendelhetnénk valamit mondja ingerülten Paul, magához térve a nagy izgalom után. Kezd késő lenni. Szétfő az ebéd.
Te meg az idegeinkre mész mondja Julia.
Jó lenne enni is valamit a közeli napokban mondja az öreglány.
Paul győz. Magára vonja a figyelmet: pattint az ujjával, ahogy a kiskölkök szoktak:
Pincér! Hozzon nagyon gyorsan öt ribiszkelikőrt!
De Julia nem engedi el ilyen könnyen a pincért; alaposan meghányta-vetette magában a fickó kijelentését. És most kitör belőle a harag:
Maga egy szennyes orrú rohadt kurafi mondja neki. Kisasszonynak nevezni engem, amikor pedig itt a férjem!
Valentin megemelkedik egy picit a székén, jelezve, hogy róla van szó.
Azt hiszi talán, hogy a szeretőm ez az úr fűzi tovább a szót Julia?, és hogy vadházasságban élünk! Ilyen sértést még nem vágtak a fejemhez. Egy percig se maradok itt tovább jelenti ki végül, és nem moccan.
Jó kis cirkusz jegyzi meg halkan Paul.
Valentin feláll, és mintha mindenki követné nekiindul.
Elmegy.
![]() | ![]() | ![]() |